R4: [„Hoj, moje chaso! vraného mi ʃtroj!]

Text

III. 1.11 „Hoj, moje chaso! vraného mi ʃtroj! chce mi ʃe na lov pod zelenou chvoj; chce mi ʃe na lov pod jedlový krov: zdá mi ʃe, vzácný dneš že bude lov. Halohou! halou! v chrtů poštěkot, příkop nepříkop, hop! a plot neplot: pán na vraníku napřaženou braň a jako šípka před ním bílá laň. Halohou! halou! moje vzácnávzácná moje zvěř: hoj Neʃpaʃí těbe pole ani keř! Zpraženo raměZdviženo kopí, jež ji probije – tu míʃto laňky – bílá lilie. Pán na lilii hledí s údivem, rámě mu kleʃlo, duch ʃe tají v něm, myʃlí a myʃlí – prsa dmou ʃe výš, vůní či touhou? kdo mu rozumíš? Hoj ʃluho věrný,! ku práci ʃe měj!: tu lilii mi odtud vykopej; v zahradě ʃvé chci tu lilii mít, zdá mi ʃe, bez ní že mi nelze být. Hoj ʃluho věrný, důvěrníče můj! tu lilii mi ʃtřez a opatruj, opatruj mi ji pilně v den i noc – divná, podivná k ní mě pudí moc.“ Opatroval ji jeden – druhý den: pán její vnadou divně oblažen; leč noci třetí, v plné luny ʃvit poʃpíʃchá ʃluha pána probudit. „Vʃtávej, pane můjmůj pane! chyba v odkladě: tvá lilie ʃe vláčí po ʃadě; pospěš nemeškej, pravýť nyní čas: tvá lilie ʃi divný vede hlas.“ Na trávě rosa, pára nad řekou Nad řekou pára, rosa na květě itak přebývání moje na ʃvětě krajinu ʃvitnezhavě ʃlunečný zhavěʃvitne paprslek S párou a roʃou i já zahynu !–“ Rosa i pára i můj hyne věk. Nezhyne věk tvůj! za [to pevně mám][pomoci ti] známtak já za to mámtuť důvěru mám, Před ʃluncem [přímou]jiʃtou ochranuzáštituochranu[záštitu] ti dám zdi mocnáé budeou tvojí ochranouzáštitou [duše][paní]duše [tajná][dobrá]milámilá (budeš chotí mou) (dáš mi rukou ʃvou) Vdala ʃe za něj, a [s ním]blaze bydlila, až i ʃynáčka jemu povila; pán hody ʃlaví, štěʃtí ʃvého jiʃt: 4aH 40 Záp.